Con mi amigo JC Moreno nos dedicamos muchas horas a hablar de lo ultimo que hemos visto en pantalla grande, con la gran diferencia que el las ve todas en versión original y yo traducidas (no entraremos en ese debate)... eso lleva muchas veces a no saber de que película hablamos, puesto que en España a veces las traducciones de los títulos son realmente ridículas y pierden totalmente el sentido del original.
A base de investigar, he recopilado unas cuantas traducciones dignas de mención:
Shawn Of The Dead = Zombies Party
Una idea genial, como el titulo en inglés no nos gusta, le buscamos otro en inglés. Por cierto, party???
Bad Boys = Dos Polis Rebeldes
Ejem...
Weekend's At Bernie's = Este Muerto Esta Muy Vivo
Genial, aquí el creativo consiguió crear confusión con un magistral juego de palabras
In to The Blue = Inmersión Letal
Buzos, agua y mucho peligro... saldrán tetas?
Airplane! = Aterriza Como Puedas
Esta debe ser tronchante, el título ya es la bomba.
Easy Money = Quien Tiene Una Suegra Tiene Un Tesoro
No estoy seguro, pero creo que la traducción de esta es literal...
Eternal Sunshine Of the Spotles Mind = Olvídate De Mi!
Esta es del Carrey, seguro que te partes de risa, ponle un título gracioso.
Groundhog Day = Atrapado En El Tiempo
Esta la conoce casi todo el mundo por su traducción literal :"El día de la marmota"
Ice Princess = Soñando, Soñando... Triunfé Patinando
Jajajajajaja, que vergüenza decir el nombre de la peli en la taquilla del cine
Multiplicity = Mis Dobles, Mi Mujer Y Yo
No queda claro?
Old Dogs = Dos Canguros Muy Maduros
Sin haberlo deseado, lo he rimado...
Zombi 2 = Nueva York Bajo El Terror De Los Zombies
Y si la habéis visto, Nueva York ni sale en la peli...
The Frighteners = Agárrame Esos Fantasmas
Peter Jackson si se entera se lía a ostias con el traductor.
Young Sherlock Holmes = El Secreto De La Pirámide
La madre que...
The Dawn Of The Dead = Zombie
De que tratara esta peli?
Una idea genial, como el titulo en inglés no nos gusta, le buscamos otro en inglés. Por cierto, party???
Bad Boys = Dos Polis Rebeldes
Ejem...
Weekend's At Bernie's = Este Muerto Esta Muy Vivo
Genial, aquí el creativo consiguió crear confusión con un magistral juego de palabras
In to The Blue = Inmersión Letal
Buzos, agua y mucho peligro... saldrán tetas?
Airplane! = Aterriza Como Puedas
Esta debe ser tronchante, el título ya es la bomba.
Easy Money = Quien Tiene Una Suegra Tiene Un Tesoro
No estoy seguro, pero creo que la traducción de esta es literal...
Eternal Sunshine Of the Spotles Mind = Olvídate De Mi!
Esta es del Carrey, seguro que te partes de risa, ponle un título gracioso.
Groundhog Day = Atrapado En El Tiempo
Esta la conoce casi todo el mundo por su traducción literal :"El día de la marmota"
Ice Princess = Soñando, Soñando... Triunfé Patinando
Jajajajajaja, que vergüenza decir el nombre de la peli en la taquilla del cine
Multiplicity = Mis Dobles, Mi Mujer Y Yo
No queda claro?
Old Dogs = Dos Canguros Muy Maduros
Sin haberlo deseado, lo he rimado...
Zombi 2 = Nueva York Bajo El Terror De Los Zombies
Y si la habéis visto, Nueva York ni sale en la peli...
The Frighteners = Agárrame Esos Fantasmas
Peter Jackson si se entera se lía a ostias con el traductor.
Young Sherlock Holmes = El Secreto De La Pirámide
La madre que...
The Dawn Of The Dead = Zombie
De que tratara esta peli?
Como yo también quiero aportar mi granito de arena, he escogido otras películas que se estrenaron con su título original y yo he pensado que hubiera sido mejor mi traducción:
Armageddon = El Petardazo
Independence Day = Estos Marcianos Están Chiflados
2012 = Esto Solo Lo Arreglamos Entre Todos
American History X = Fachas En América
Boat Trip = Este Barco Pierde Aceite
Friends (TV Serie) = Como Te Iba Diciendo, Se La Metí Y Salí Corriendo
King Kong = Ay Madre Que Mono!!!
Zombie Strippers = Ahi Que Rica La Muertica
Ghost = Mi Novio Es Un Fantasma
Rocky = Pim, Pam, Pum, Bocadillo De Atún
Independence Day = Estos Marcianos Están Chiflados
2012 = Esto Solo Lo Arreglamos Entre Todos
American History X = Fachas En América
Boat Trip = Este Barco Pierde Aceite
Friends (TV Serie) = Como Te Iba Diciendo, Se La Metí Y Salí Corriendo
King Kong = Ay Madre Que Mono!!!
Zombie Strippers = Ahi Que Rica La Muertica
Ghost = Mi Novio Es Un Fantasma
Rocky = Pim, Pam, Pum, Bocadillo De Atún
This entry was posted
on lunes, abril 12, 2010
at lunes, abril 12, 2010
and is filed under
Historias,
Peliculas
. You can follow any responses to this entry through the
comments feed
.